p. 78- 163 Ik mocht het eigenlijk niet gedaan hebben, maar toen ik weer eens alleen thuis was, kon ik me niet bedwingen. Wat ik allemaal in Rasheed zijn kast vond, heeft me echt doen verschieten. Het wapen kan ik nog begrijpen. Hij zal dat wel hebben om mij te beschermen. Maar het boekje met vrouwen die helemaal niets aanhebben kan ik echt niet vatten. Rasheed zegt altijd dat het gezicht van een vrouw uitsluitend voor haar man is. Ik besloot om alles terug te leggen en er niet verder over na te denken. Al zit ik wel in met de foto van Rasheed's omgekomen vrouw. Ze was echt prachtig. Veel mooier als mij. Maar gelukkig was ze niet. Enkele dagen later had ik geweldig nieuws.zondag 8 februari 2015
Rasheed
p. 78- 163 Ik mocht het eigenlijk niet gedaan hebben, maar toen ik weer eens alleen thuis was, kon ik me niet bedwingen. Wat ik allemaal in Rasheed zijn kast vond, heeft me echt doen verschieten. Het wapen kan ik nog begrijpen. Hij zal dat wel hebben om mij te beschermen. Maar het boekje met vrouwen die helemaal niets aanhebben kan ik echt niet vatten. Rasheed zegt altijd dat het gezicht van een vrouw uitsluitend voor haar man is. Ik besloot om alles terug te leggen en er niet verder over na te denken. Al zit ik wel in met de foto van Rasheed's omgekomen vrouw. Ze was echt prachtig. Veel mooier als mij. Maar gelukkig was ze niet. Enkele dagen later had ik geweldig nieuws.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Ik vond het een zeer aangrijpend deel, wanneer Mariam een miskraam heeft. Dit heb je zeer mooi verteld. In het boek wordt dit verteld in het hij-perspectief, dit vind ik jammer. In het ik-perspectief zou je je veel beter kunnen inleven, vooral in dramatische delen zoals deze.
BeantwoordenVerwijderenIn dit deel komt ook Laila al veel ter sprake. Ik zou haar wel aan besproken hebben. Wie ze is, hoe moeilijk de relatie met haar moeder loopt, hoe ze steun vindt bij haar papa en Tariq. Hoe ze verliefd wordt op Tariq. Dit zou ik al ter sprake gebracht hebben, zodat je Laila al leert kennen.
Ik vond het ook zeer jammer dat het deel over de miskraam in het hij-perspectief geschreven werd, want ik vond het ook zeer aangrijpend en leefde ook mee met Mariam. Als het in het ik-perspectief zou geschreven zijn, zou het een nog beter effect gehad hebben. Ik wou ook graag Laïla al ter sprake brengen, maar ik wist niet zo goed hoe ik dit moest doen. De blog wordt geschreven vanuit Mariam haar standpunt en deze had Laïla nog niet ontmoet. Dit vond ik zeer jammer.
BeantwoordenVerwijderenIk zou het ook moeilijk gevonden hebben Laila al te bespreken, het is inderdaad een moeilijk boek om een volledige blog van te maken.
BeantwoordenVerwijderen